Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 30:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד לא תעשו כן אחי את אשר נתן יהוה לנו וישמר אתנו ויתן את הגדוד הבא עלינו בידנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd lA t`SHv kn AKHy At ASHr ntn yhvh lnv vySHmr Atnv vytn At hgdvd hbA `lynv bydnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit autem David non sic facietis fratres mei de his quae tradidit Dominus nobis et custodivit nos et dedit latrunculos qui eruperant adversum nos in manu nostra

King James Variants
American King James Version   
Then said David, You shall not do so, my brothers, with that which the LORD has given us, who has preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
King James 2000 (out of print)   
Then said David, you shall not do so, my brethren, with that which the LORD has given us, who has preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.

Other translations
American Standard Version   
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
Darby Bible Translation   
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah has given us, who has preserved us, and given the troop that came against us into our hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But David said: You shall not do so, my brethren, with these things, which the Lord hath given us, who hath kept us, and hath delivered the robbers that invaded us into our hands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
English Standard Version Journaling Bible   
But David said, “You shall not do so, my brothers, with what the LORD has given us. He has preserved us and given into our hand the band that came against us.
God's Word   
But David said, "My brothers, don't do that with the things which the LORD has given us. He has protected us and handed the troops that attacked us over to us.
Holman Christian Standard Bible   
But David said, "My brothers, you must not do this with what the LORD has given us. He protected us and handed over to us the raiders who came against us.
International Standard Version   
David said, "No, you won't do this, my brothers, with what the LORD has given us. He guarded us and gave the raiding party that came against us into our hand.
NET Bible   
But David said, "No! You shouldn't do this, my brothers. Look at what the LORD has given us! He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.
New American Standard Bible   
Then David said, "You must not do so, my brothers, with what the LORD has given us, who has kept us and delivered into our hand the band that came against us.
New International Version   
David replied, "No, my brothers, you must not do that with what the LORD has given us. He has protected us and delivered into our hands the raiding party that came against us.
New Living Translation   
But David said, "No, my brothers! Don't be selfish with what the LORD has given us. He has kept us safe and helped us defeat the band of raiders that attacked us.
Webster's Bible Translation   
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
The World English Bible   
Then David said, "You shall not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.